close

這首歌是慾望城市中的歌..按這有聯結


聽到這首歌..嗯.讚啦..送給我身邊朋友. 
(我很貼心地找出英文及中文歌詞喔!!)

I got the call today, I didn't wanna hear

今天接到一通電話 我並不想回應

But I knew that it would come

但我知道該來的總是會來

 

An old true friend of ours was talkin' on the phone

一個我們都熟識的好友打來

She said you found someone

她說你找到了屬於你的那位

And I thought of all the bad luck

我想起過去那些倒楣事,

And all the struggles we went through

那些我們一同經歷過的掙扎

How I lost me and you lost you

那些我和你是如何的失去自我

 

What are these voices outside love's open door

在坦率的愛情之外 究竟是什麼聲音

Make us throw off our contentment

讓我們忘卻了知足

And beg for something more?

貪圖求取著更多

 

I've been learning to live without you now

我正在學習適應沒有你的生活

But I miss you sometimes

但 偶而想念你

The more I know, the less I understand

知道越多 理解得卻越少

All the things I thought I knew, I'm learning them again

從前以為自己明瞭的 又重新學習一遍

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter

試著面對這一切的真相

But my will gets weak

然而意志軟弱

And my thoughts seem to scatter

思維也是潰散著

 

But I think it's about forgiveness

但我想 這是寬恕

Forgiveness

寬恕

Even if, even if you don't love me anymore

儘管 儘管你不再愛我了

 

These times are so uncertain

有段時間矇昧不清

There's a yearning undefined

有份思念無法定義

And people filled with rage

而人們之間充斥著憤怒

We all need a little tenderness

我們都需要一點點柔和

How can love survive in such a graceless age

愛是如何在這醜陋的時代生存

And the trust and self-assurance that lead to happiness

信任和自信領著我們走向快樂

They're the very things we kill, I guess

我猜想 我們卻正在抹煞它們

Pride and competition cannot fill these empty arms

尊嚴和競爭無法填滿空虛的臂彎

And the work they put between us

那些存在你我之間的汲汲營營,

You know it doesn't keep us warm

你知道 是無法溫暖人心的

I've been trying to live without you now

我正在學習適應沒有你的生活

But I miss you, baby

但我好想你 寶貝

The more I know, the less I understand

知道的越多 理解的卻越少

And all the things I thought I figured out, I have to learn again

那些我以為已經看透的 我必須從頭再學習

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter

我試著面對真相

But my will gets weak

然而意志軟弱

And my heart is so shattered

內心是如此紛亂

But I think it's about forgiveness

但我想 是寬恕吧

Forgiveness

寬恕

Even if, even if you don't love me anymore

儘管 儘管你已經不愛我了

 

All the people in your life who've come and gone

那些在你人生中來來去去的過客

They let you down, you know they hurt your pride

你知道他們傷害你的自尊 讓你沮喪

Better put it all behind you; cause life goes on

拋開這些吧 因為人生還繼續著呀

You keep carryin' that anger, it'll eat you up inside

裝載這些憤怒只會吞噬你的內心

I want a happily everafter

我想要一個幸福美滿的結局

And my heart is so shattered

內心是如此紛亂

But I think it's about forgiveness

但我想 是寬恕吧

Forgiveness

寬恕

Even if, even if you don't love me anymore

儘管 儘管你已經不愛我了

 

I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter

我試著面對這一切真相

Because the flesh gets weak

因為總會有一天力氣耗盡

And the ashes will scatter

總會有煙消雲散的那天

So I'm thinkin' about forgiveness

所以我選擇寬恕

Forgiveness

寬恕

Even if you don't love me anymore

儘管你不再愛我

Even if you don't love me anymore

儘管你不愛我了

arrow
arrow
    全站熱搜

    tirene 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()